Beslagic, Deni (2024)
Minding the English trap: A crosslinguistic pedagogical approach to teaching the V2 rule to young German L3 learners in Sweden.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 29 (2)
doi: 10.48694/zif.3854
Artikel, Bibliographie
Dies ist die neueste Version dieses Eintrags.
Kurzbeschreibung (Abstract)
Based on a case study with four teachers of German L3 at Swedish lower secondary schools, this article explores: a) the teachers’ pedagogical views on the role of English L2 in L3 teaching, and b) how they make explicit crosslinguistic references to English when teaching German. The analyzed interviews, observations and lesson plans suggest that the participants have positive views on crosslinguistic pedagogy and that they also apply it in their practice, for example by making trilingual comparisons of word order when highlighting the V2 rule. Based on the findings, it is suggested that English can function as a bridging language between Swedish L1 and German L3.
Typ des Eintrags: | Artikel | ||||
---|---|---|---|---|---|
Erschienen: | 2024 | ||||
Autor(en): | Beslagic, Deni | ||||
Art des Eintrags: | Bibliographie | ||||
Titel: | Minding the English trap: A crosslinguistic pedagogical approach to teaching the V2 rule to young German L3 learners in Sweden | ||||
Sprache: | Englisch | ||||
Publikationsjahr: | 1 Oktober 2024 | ||||
Ort: | Darmstadt | ||||
Titel der Zeitschrift, Zeitung oder Schriftenreihe: | Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF | ||||
Jahrgang/Volume einer Zeitschrift: | 29 | ||||
(Heft-)Nummer: | 2 | ||||
DOI: | 10.48694/zif.3854 | ||||
Zugehörige Links: | |||||
Kurzbeschreibung (Abstract): | Based on a case study with four teachers of German L3 at Swedish lower secondary schools, this article explores: a) the teachers’ pedagogical views on the role of English L2 in L3 teaching, and b) how they make explicit crosslinguistic references to English when teaching German. The analyzed interviews, observations and lesson plans suggest that the participants have positive views on crosslinguistic pedagogy and that they also apply it in their practice, for example by making trilingual comparisons of word order when highlighting the V2 rule. Based on the findings, it is suggested that English can function as a bridging language between Swedish L1 and German L3. |
||||
Alternatives oder übersetztes Abstract: |
|
||||
Freie Schlagworte: | tertiary language (L3), language teacher cognition, grammar teaching, crosslinguistic pedagogy, V2 rule, Drittsprachen, Sprachlehrerkognitionen, Grammatikunterricht, sprachenübergreifende Pädagogik, V2-Stellung | ||||
Sachgruppe der Dewey Dezimalklassifikatin (DDC): | 400 Sprache > 400 Sprache, Linguistik | ||||
Fachbereich(e)/-gebiet(e): | 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit |
||||
Hinterlegungsdatum: | 19 Jan 2025 22:03 | ||||
Letzte Änderung: | 19 Jan 2025 22:03 | ||||
PPN: | |||||
Export: | |||||
Suche nach Titel in: | TUfind oder in Google |
Verfügbare Versionen dieses Eintrags
-
Minding the English trap: A crosslinguistic pedagogical approach to teaching the V2 rule to young German L3 learners in Sweden. (deposited 14 Jan 2025 15:46)
- Minding the English trap: A crosslinguistic pedagogical approach to teaching the V2 rule to young German L3 learners in Sweden. (deposited 19 Jan 2025 22:03) [Gegenwärtig angezeigt]
Frage zum Eintrag |
Optionen (nur für Redakteure)
Redaktionelle Details anzeigen |