TU Darmstadt / ULB / TUbiblio

DaF_Z digital: Open-Source-Didaktik. Impulse für eine postdigitale Transformation von Deutsch als Fremd- und Zweitsprache

Dobstadt, Michael ; Herzig, Katharina ; Riedner, Renate ; Vázquez, Valeria (2022)
DaF_Z digital: Open-Source-Didaktik. Impulse für eine postdigitale Transformation von Deutsch als Fremd- und Zweitsprache.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 27 (1)
Artikel, Bibliographie

Dies ist die neueste Version dieses Eintrags.

Kurzbeschreibung (Abstract)

Im folgenden Beitrag werden Überlegungen zur im Gang befindlichen digitalen Transformation von Deutsch als Fremd- und Zweitsprache vor- und zur Diskussion gestellt. Plädiert wird dafür, diese Transformation nicht bloß geschehen zu lassen, sondern sie aus einer postdigitalen Perspektive heraus bewusst zu gestalten. Grundlage sind theoretische Reflexionen ebenso wie standortspezifische praktische Erfahrungen mit der digitalen Transformation an Universitäten in vier verschiedenen Ländern. Das von uns gemeinsam an der TU Dresden durchgeführte Seminar ‚DaF_Z digital: Open-Source-Didaktik‘ bot dabei den Raum zur Konstruktion einzelner ‚Utopie-Bausteine‘, welche wiederum sowohl unseren Aufmerksamkeitsfokus als auch unsere theoretischen Konzepte geschärft haben. Insofern ist dieser Beitrag Positionspapier und Projektbeschreibung gleichermaßen.

Typ des Eintrags: Artikel
Erschienen: 2022
Autor(en): Dobstadt, Michael ; Herzig, Katharina ; Riedner, Renate ; Vázquez, Valeria
Art des Eintrags: Bibliographie
Titel: DaF_Z digital: Open-Source-Didaktik. Impulse für eine postdigitale Transformation von Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
Sprache: Deutsch
Publikationsjahr: 2022
Ort: Darmstadt
Verlag: Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Titel der Zeitschrift, Zeitung oder Schriftenreihe: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF
Jahrgang/Volume einer Zeitschrift: 27
(Heft-)Nummer: 1
Zugehörige Links:
Kurzbeschreibung (Abstract):

Im folgenden Beitrag werden Überlegungen zur im Gang befindlichen digitalen Transformation von Deutsch als Fremd- und Zweitsprache vor- und zur Diskussion gestellt. Plädiert wird dafür, diese Transformation nicht bloß geschehen zu lassen, sondern sie aus einer postdigitalen Perspektive heraus bewusst zu gestalten. Grundlage sind theoretische Reflexionen ebenso wie standortspezifische praktische Erfahrungen mit der digitalen Transformation an Universitäten in vier verschiedenen Ländern. Das von uns gemeinsam an der TU Dresden durchgeführte Seminar ‚DaF_Z digital: Open-Source-Didaktik‘ bot dabei den Raum zur Konstruktion einzelner ‚Utopie-Bausteine‘, welche wiederum sowohl unseren Aufmerksamkeitsfokus als auch unsere theoretischen Konzepte geschärft haben. Insofern ist dieser Beitrag Positionspapier und Projektbeschreibung gleichermaßen.

Alternatives oder übersetztes Abstract:
Alternatives AbstractSprache

The following paper presents and discusses considerations on the ongoing digital transformation of German as a foreign and second language. It not merely calls for this transformation to be allowed to happen but wants to consciously shape it from a post-digital perspective. Next to theoretical reflections, the basis for this is location-specific practical experience made with digital transformation at universities in four different countries. A seminar entitled ‘DaF_Z digital: Open-Source-Didaktik’ (German as a Foreign and Second Language: Open-Source Didactics), which we jointly conducted at the Technical University of Dresden, offered space for the construction of individual ‘building blocks for a utopia’, which in turn sharpened our focus of attention as well as our theoretical concepts. In this respect, this article is both a position paper and a project description.

Englisch
Freie Schlagworte: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, digitale Transformation, Open-Source-Didaktik, German as a foreign and second language, digital transformation, open-source didactics
Sachgruppe der Dewey Dezimalklassifikatin (DDC): 400 Sprache > 400 Sprache, Linguistik
Fachbereich(e)/-gebiet(e): 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit
Hinterlegungsdatum: 02 Aug 2024 13:11
Letzte Änderung: 02 Aug 2024 13:11
PPN:
Export:
Suche nach Titel in: TUfind oder in Google

Verfügbare Versionen dieses Eintrags

Frage zum Eintrag Frage zum Eintrag

Optionen (nur für Redakteure)
Redaktionelle Details anzeigen Redaktionelle Details anzeigen