TU Darmstadt / ULB / TUbiblio

Tertiärsprachenforschung im Kontext des DaF-Unterrichts in Korea

Rohs, Kai (2012)
Tertiärsprachenforschung im Kontext des DaF-Unterrichts in Korea.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 17 (1)
Artikel, Bibliographie

Dies ist die neueste Version dieses Eintrags.

Kurzbeschreibung (Abstract)

In dieser Arbeit wird angesichts jüngst neu erschienener Arbeitsmaterialien zum Tertiärsprachenunterricht diskutiert, wie der Rückgriff von Lernern von Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE) auf die erste Fremdsprache Englisch sowohl im rezeptiven als auch im produktiven Bereich von Nutzen sein könnte. Dies geschieht vor dem Hintergrund der Situation des DaF-Unterrichtes in Korea. Bezüglich des Wortschatzes erscheint es sinnvoll, die Lerner auf den Umfang des gemeinsamen deutsch-englischen Wortschatzes aufmerksam zu machen, ohne jedoch die Existenz falscher Freunde zu verschweigen. Vor allem erscheint es notwendig, dass die Lerner erkennen, welche Funktion die Hinzuziehung des Englischen hat. Im grammatischen Bereich könnte es von Nutzen sein, Unterschiede in der Wortstellung beider Sprachen bewusst zu machen, um Interferenzen bei der Textproduktion vorzubeugen. Gemeinsamkeiten beider Sprachen wie die Existenz des definiten und indefiniten Artikels sollten hervorgehoben werden. Bei der Orthografie sind es die Bereiche der Groß- und Kleinschreibung sowie der Zusammenschreibung von Komposita, in denen die Hinzuziehung des Englischen für die Textproduktion von Nutzen sein könnte. Hinsichtlich des etwaigen Nutzens des Rückgriffs auf das Englische im produktiven Bereich besteht ein verstärkter Forschungsbedarf.

Typ des Eintrags: Artikel
Erschienen: 2012
Autor(en): Rohs, Kai
Art des Eintrags: Bibliographie
Titel: Tertiärsprachenforschung im Kontext des DaF-Unterrichts in Korea
Sprache: Deutsch
Publikationsjahr: 2012
Ort: Darmstadt
Verlag: Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Titel der Zeitschrift, Zeitung oder Schriftenreihe: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF
Jahrgang/Volume einer Zeitschrift: 17
(Heft-)Nummer: 1
Zugehörige Links:
Kurzbeschreibung (Abstract):

In dieser Arbeit wird angesichts jüngst neu erschienener Arbeitsmaterialien zum Tertiärsprachenunterricht diskutiert, wie der Rückgriff von Lernern von Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE) auf die erste Fremdsprache Englisch sowohl im rezeptiven als auch im produktiven Bereich von Nutzen sein könnte. Dies geschieht vor dem Hintergrund der Situation des DaF-Unterrichtes in Korea. Bezüglich des Wortschatzes erscheint es sinnvoll, die Lerner auf den Umfang des gemeinsamen deutsch-englischen Wortschatzes aufmerksam zu machen, ohne jedoch die Existenz falscher Freunde zu verschweigen. Vor allem erscheint es notwendig, dass die Lerner erkennen, welche Funktion die Hinzuziehung des Englischen hat. Im grammatischen Bereich könnte es von Nutzen sein, Unterschiede in der Wortstellung beider Sprachen bewusst zu machen, um Interferenzen bei der Textproduktion vorzubeugen. Gemeinsamkeiten beider Sprachen wie die Existenz des definiten und indefiniten Artikels sollten hervorgehoben werden. Bei der Orthografie sind es die Bereiche der Groß- und Kleinschreibung sowie der Zusammenschreibung von Komposita, in denen die Hinzuziehung des Englischen für die Textproduktion von Nutzen sein könnte. Hinsichtlich des etwaigen Nutzens des Rückgriffs auf das Englische im produktiven Bereich besteht ein verstärkter Forschungsbedarf.

Alternatives oder übersetztes Abstract:
Alternatives AbstractSprache

Giving due consideration to recently published teaching materials for German as a tertiary language the goal of the present paper is to describe potential positive effects on the learners‘ receptive and productive skills in German as L3 when calling upon their previous foreign language knowledge in English. The background for this discussion is the current situation of teaching German as a foreign language in Korea. In the lexicon it seems useful to make the learners aware of similar vocabulary in English and German while pointing out the existence of the so-called false friends. It is especially important for learners to understand the reasons for including English while learning German. In grammar it might be useful to make the learners aware of the differences in word order in English and German in order to avoid interlingual interferences from English in writing. Similarities such as the existence of definite and indefinite articles in English and German should be emphasised. In the area of orthography learners could benefit from comparing capitalization rules and the spelling of compounds in English and German to improve their writing skills. More research is needed on the benefits of including English in the development of the productive skills.

Englisch
Freie Schlagworte: Deutsch als Fremdsprache, Tertiärsprachenforschung, Faktorenmodell, produktive Fertigkeiten, rezeptive Fertigkeiten, Korea. German as a foreign language, tertiary language research, factor model, productive skills, receptive skills, Korea.
Sachgruppe der Dewey Dezimalklassifikatin (DDC): 400 Sprache > 400 Sprache, Linguistik
Fachbereich(e)/-gebiet(e): 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit
Hinterlegungsdatum: 02 Aug 2024 12:57
Letzte Änderung: 02 Aug 2024 12:57
PPN:
Export:
Suche nach Titel in: TUfind oder in Google

Verfügbare Versionen dieses Eintrags

Frage zum Eintrag Frage zum Eintrag

Optionen (nur für Redakteure)
Redaktionelle Details anzeigen Redaktionelle Details anzeigen