TU Darmstadt / ULB / TUbiblio

Die Rolle von Paralleltexten für die Förderung des Leseverstehens im universitären DaF-Unterricht

Malloggi, Patrizio (2023)
Die Rolle von Paralleltexten für die Förderung des Leseverstehens im universitären DaF-Unterricht.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 2020, 25 (2)
doi: 10.26083/tuprints-00021914
Artikel, Zweitveröffentlichung, Verlagsversion

WarnungEs ist eine neuere Version dieses Eintrags verfügbar.

Kurzbeschreibung (Abstract)

Gegenstand des vorliegenden Aufsatzes sind Paralleltexte, die in Anlehnung an Adamzik als Textgebilde bezeichnet werden können, die in unterschiedlichen Sprachkulturen dieselbe Textsortenzugehörigkeit, denselben Themenbereich und einen gut vergleichbaren Textaufbau aufweisen (2001: 13). Durch diesen Beitrag wird gezeigt, dass die Analyse des architektonischen Textaufbaus und der Schlüsselwörter in mehrsprachigen Paralleltexten das Leseverstehen fremd­sprachlicher Texte (mit Fokus auf deutschsprachige Texte) bei italophonen DaF-Studierenden fördern kann.

Typ des Eintrags: Artikel
Erschienen: 2023
Autor(en): Malloggi, Patrizio
Art des Eintrags: Zweitveröffentlichung
Titel: Die Rolle von Paralleltexten für die Förderung des Leseverstehens im universitären DaF-Unterricht
Sprache: Deutsch
Publikationsjahr: 2023
Ort: Darmstadt
Publikationsdatum der Erstveröffentlichung: 2020
Verlag: Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Titel der Zeitschrift, Zeitung oder Schriftenreihe: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF
Jahrgang/Volume einer Zeitschrift: 25
(Heft-)Nummer: 2
DOI: 10.26083/tuprints-00021914
URL / URN: https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/21914
Zugehörige Links:
Herkunft: Zweitveröffentlichung von TUjournals
Kurzbeschreibung (Abstract):

Gegenstand des vorliegenden Aufsatzes sind Paralleltexte, die in Anlehnung an Adamzik als Textgebilde bezeichnet werden können, die in unterschiedlichen Sprachkulturen dieselbe Textsortenzugehörigkeit, denselben Themenbereich und einen gut vergleichbaren Textaufbau aufweisen (2001: 13). Durch diesen Beitrag wird gezeigt, dass die Analyse des architektonischen Textaufbaus und der Schlüsselwörter in mehrsprachigen Paralleltexten das Leseverstehen fremd­sprachlicher Texte (mit Fokus auf deutschsprachige Texte) bei italophonen DaF-Studierenden fördern kann.

Alternatives oder übersetztes Abstract:
Alternatives AbstractSprache

The subject of this paper are parallel texts, which, following Adamzik, can be described as text formations that belong to the same text type in different language cultures, have the same subject area and a comparable text structure (2001: 13). This contribution shows that the analysis of the architectural text structure and key words in multilingual parallel texts can promote the reading comprehension of foreign-language texts (with a focus on German-language texts) among Italophone DaF (German as foreign language) students.

Englisch
Freie Schlagworte: Leseverstehen, Paralleltexte, informativer Textgehalt, Mehrsprachigkeitsdidaktik, reading comprehension, parallel texts, informative text content, multilingualism didactics
Status: Verlagsversion
URN: urn:nbn:de:tuda-tuprints-219142
Sachgruppe der Dewey Dezimalklassifikatin (DDC): 400 Sprache > 400 Sprache, Linguistik
Fachbereich(e)/-gebiet(e): 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit
Hinterlegungsdatum: 28 Sep 2023 11:48
Letzte Änderung: 28 Sep 2023 11:48
PPN:
Export:
Suche nach Titel in: TUfind oder in Google

Verfügbare Versionen dieses Eintrags

Frage zum Eintrag Frage zum Eintrag

Optionen (nur für Redakteure)
Redaktionelle Details anzeigen Redaktionelle Details anzeigen