TU Darmstadt / ULB / TUbiblio

Italienisch L2 als Brückensprache zu Englisch L3 an Südtirols Sekundarstufe

Mayr, Gisela (2023)
Italienisch L2 als Brückensprache zu Englisch L3 an Südtirols Sekundarstufe.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 2021, 26 (2)
doi: 10.26083/tuprints-00021830
Artikel, Zweitveröffentlichung, Verlagsversion

WarnungEs ist eine neuere Version dieses Eintrags verfügbar.

Kurzbeschreibung (Abstract)

In der Region Südtirol ist Deutsch eine Minderheitensprache und für viele EinwohnerInnen ko-offizielle Sprache zusammen mit Italienisch und Ladinisch. Italienisch ist L2 für den Großteil der Lernenden, welche die deutschsprachigen Schulen besuchen. Gegenstand der vorliegenden Studie ist es, die Verwendung des Italienischen als Brückensprache für Englisch L3 sowohl bei Lehrkräften als auch bei Lernenden im deutschsprachigen Lernkontext zu untersuchen. Um einen besseren Überblick über das Phänomen zu gewinnen, wurden zwei Perspektiven analysiert: die Perspektive der Lehrkräfte und jene der Lernenden. Die qualitative Studie analysiert, ob, unter welchen Bedingungen und in welchem Ausmaß Lehrpersonen und Lernende Italienisch L2 als Brückensprache für Englisch L3 nutzen. Zudem wird aufgezeigt, welche die am häufigsten verwendeten Transferbasen sind.

Typ des Eintrags: Artikel
Erschienen: 2023
Autor(en): Mayr, Gisela
Art des Eintrags: Zweitveröffentlichung
Titel: Italienisch L2 als Brückensprache zu Englisch L3 an Südtirols Sekundarstufe
Sprache: Deutsch
Publikationsjahr: 2023
Ort: Darmstadt
Publikationsdatum der Erstveröffentlichung: 2021
Verlag: Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Titel der Zeitschrift, Zeitung oder Schriftenreihe: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF
Jahrgang/Volume einer Zeitschrift: 26
(Heft-)Nummer: 2
DOI: 10.26083/tuprints-00021830
URL / URN: https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/21830
Zugehörige Links:
Herkunft: Zweitveröffentlichung von TUjournals
Kurzbeschreibung (Abstract):

In der Region Südtirol ist Deutsch eine Minderheitensprache und für viele EinwohnerInnen ko-offizielle Sprache zusammen mit Italienisch und Ladinisch. Italienisch ist L2 für den Großteil der Lernenden, welche die deutschsprachigen Schulen besuchen. Gegenstand der vorliegenden Studie ist es, die Verwendung des Italienischen als Brückensprache für Englisch L3 sowohl bei Lehrkräften als auch bei Lernenden im deutschsprachigen Lernkontext zu untersuchen. Um einen besseren Überblick über das Phänomen zu gewinnen, wurden zwei Perspektiven analysiert: die Perspektive der Lehrkräfte und jene der Lernenden. Die qualitative Studie analysiert, ob, unter welchen Bedingungen und in welchem Ausmaß Lehrpersonen und Lernende Italienisch L2 als Brückensprache für Englisch L3 nutzen. Zudem wird aufgezeigt, welche die am häufigsten verwendeten Transferbasen sind.

Alternatives oder übersetztes Abstract:
Alternatives AbstractSprache

In the region South Tyrol, German is a minority language and for the majority of inhabitants a co-official language together with Italian and Ladin. Italian is L2 for the vast majority of learners who attend the German-language schools. The present contribution is a qualitative case study that investigates the use of Italian L2 as a bridge language on the side of the teachers as well as learners of English L3 in the German-speaking learning context. In the attempt to gain a more encompassing view of the phenomenon, two perspectives were examined: the perspective of the teachers and that of the students. The aim of the study is to analyze whether at all, and if yes, under what conditions and to which extent teachers as well as learners use Italian L2 as a bridge language for English L3 and furthermore what the most common transfer bases are.

Englisch
Freie Schlagworte: Mehrsprachiges Lernen, Brückensprache, Italienisch, Transfer, Plurilingual Learning, Bridge Language, Italian, Transfer.
Status: Verlagsversion
URN: urn:nbn:de:tuda-tuprints-218304
Sachgruppe der Dewey Dezimalklassifikatin (DDC): 400 Sprache > 400 Sprache, Linguistik
Fachbereich(e)/-gebiet(e): 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit
Hinterlegungsdatum: 28 Sep 2023 11:44
Letzte Änderung: 28 Sep 2023 11:44
PPN:
Export:
Suche nach Titel in: TUfind oder in Google

Verfügbare Versionen dieses Eintrags

Frage zum Eintrag Frage zum Eintrag

Optionen (nur für Redakteure)
Redaktionelle Details anzeigen Redaktionelle Details anzeigen