Chafe, Wallace (2023)
The Translation Paradox.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 2003, 8 (2/3)
doi: 10.26083/tuprints-00012403
Artikel, Zweitveröffentlichung, Verlagsversion
Es ist eine neuere Version dieses Eintrags verfügbar. |
Kurzbeschreibung (Abstract)
The study of translation can shed crucial light on the extent to which thoughts that are first organized in one language can be successfully transferred through another, and thus on the nature and extent of language differences. Language requires that thoughts be selected, categorized, oriented, and combined, and each language places its own constraints on these processes, which are illustrated here with attempts to translate from the Native American language Seneca into English.
Typ des Eintrags: | Artikel |
---|---|
Erschienen: | 2023 |
Autor(en): | Chafe, Wallace |
Art des Eintrags: | Zweitveröffentlichung |
Titel: | The Translation Paradox |
Sprache: | Englisch |
Publikationsjahr: | 2023 |
Ort: | Darmstadt |
Publikationsdatum der Erstveröffentlichung: | 2003 |
Verlag: | Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt |
Titel der Zeitschrift, Zeitung oder Schriftenreihe: | Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF |
Jahrgang/Volume einer Zeitschrift: | 8 |
(Heft-)Nummer: | 2/3 |
DOI: | 10.26083/tuprints-00012403 |
URL / URN: | https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/12403 |
Zugehörige Links: | |
Herkunft: | Zweitveröffentlichung von TUjournals |
Kurzbeschreibung (Abstract): | The study of translation can shed crucial light on the extent to which thoughts that are first organized in one language can be successfully transferred through another, and thus on the nature and extent of language differences. Language requires that thoughts be selected, categorized, oriented, and combined, and each language places its own constraints on these processes, which are illustrated here with attempts to translate from the Native American language Seneca into English. |
Status: | Verlagsversion |
URN: | urn:nbn:de:tuda-tuprints-124036 |
Sachgruppe der Dewey Dezimalklassifikatin (DDC): | 400 Sprache > 400 Sprache, Linguistik |
Fachbereich(e)/-gebiet(e): | 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit |
Hinterlegungsdatum: | 28 Sep 2023 11:13 |
Letzte Änderung: | 28 Sep 2023 11:13 |
PPN: | |
Export: | |
Suche nach Titel in: | TUfind oder in Google |
Verfügbare Versionen dieses Eintrags
- The Translation Paradox. (deposited 28 Sep 2023 11:13) [Gegenwärtig angezeigt]
Frage zum Eintrag |
Optionen (nur für Redakteure)
Redaktionelle Details anzeigen |