TU Darmstadt / ULB / TUbiblio

Shaken and Stirred: Language in Film in a Cross-cultural Perspective

Baumgarten, Nicole (2023)
Shaken and Stirred: Language in Film in a Cross-cultural Perspective.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 2003, 8 (2/3)
doi: 10.26083/tuprints-00012399
Artikel, Zweitveröffentlichung, Verlagsversion

Kurzbeschreibung (Abstract)

In this paper I want to shed a little light on the role of language in film - or film dialogue - from the perspective of applied linguistics. I believe this is potentially relevant for such areas as foreign language teaching, intercultural pragmatic competence and contrastive pragmatics. The paper is structured as follows: firstly, I will briefly describe what I perceive to be the function of the feature film in educational settings, particularly in schools and universities. Secondly, I will outline the nature of language in film and the relevance of multi-modal linguistic analyses of film dialogue and their translations for the areas of applied linguistics mentioned above. To demonstrate this potential, I will then present and discuss some examples of a contrastive analysis of an English film text and its German dubbed version with respect to cross-cultural communicative preferences, and notions of cultural specificity regarding English and German.

Typ des Eintrags: Artikel
Erschienen: 2023
Autor(en): Baumgarten, Nicole
Art des Eintrags: Zweitveröffentlichung
Titel: Shaken and Stirred: Language in Film in a Cross-cultural Perspective
Sprache: Englisch
Publikationsjahr: 2023
Ort: Darmstadt
Publikationsdatum der Erstveröffentlichung: 2003
Verlag: Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Titel der Zeitschrift, Zeitung oder Schriftenreihe: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF
Jahrgang/Volume einer Zeitschrift: 8
(Heft-)Nummer: 2/3
DOI: 10.26083/tuprints-00012399
URL / URN: https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/12399
Zugehörige Links:
Herkunft: Zweitveröffentlichung von TUjournals
Kurzbeschreibung (Abstract):

In this paper I want to shed a little light on the role of language in film - or film dialogue - from the perspective of applied linguistics. I believe this is potentially relevant for such areas as foreign language teaching, intercultural pragmatic competence and contrastive pragmatics. The paper is structured as follows: firstly, I will briefly describe what I perceive to be the function of the feature film in educational settings, particularly in schools and universities. Secondly, I will outline the nature of language in film and the relevance of multi-modal linguistic analyses of film dialogue and their translations for the areas of applied linguistics mentioned above. To demonstrate this potential, I will then present and discuss some examples of a contrastive analysis of an English film text and its German dubbed version with respect to cross-cultural communicative preferences, and notions of cultural specificity regarding English and German.

Status: Verlagsversion
URN: urn:nbn:de:tuda-tuprints-123991
Sachgruppe der Dewey Dezimalklassifikatin (DDC): 400 Sprache > 400 Sprache, Linguistik
Fachbereich(e)/-gebiet(e): 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit
Hinterlegungsdatum: 28 Sep 2023 11:13
Letzte Änderung: 28 Sep 2023 11:13
PPN:
Zugehörige Links:
Export:
Suche nach Titel in: TUfind oder in Google
Frage zum Eintrag Frage zum Eintrag

Optionen (nur für Redakteure)
Redaktionelle Details anzeigen Redaktionelle Details anzeigen