TU Darmstadt / ULB / TUbiblio

"Wenn man mehrere Sprachen kann, ist es leichter, eine weitere zu lernen..." Einblicke in die Mehrsprachigkeitsbewusstheit lebensweltlich mehr sprachiger FranzösischlernerInnen

Volgger, Marie-Luise (2023)
"Wenn man mehrere Sprachen kann, ist es leichter, eine weitere zu lernen..." Einblicke in die Mehrsprachigkeitsbewusstheit lebensweltlich mehr sprachiger FranzösischlernerInnen.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 2010, 15 (2)
doi: 10.26083/tuprints-00012318
Artikel, Zweitveröffentlichung, Verlagsversion

WarnungEs ist eine neuere Version dieses Eintrags verfügbar.

Kurzbeschreibung (Abstract)

Im Rahmen der Tertiärsprachenforschung wird immer mehr gefordert, dass es Ziel eines mehrsprachigkeitsorientierten Fremdsprachenunterrichts sein soll, den gesamten Sprach- und Kulturschatz der SchülerInnen in den Fremdsprachenlernprozess mit einzubeziehen und die LernerInnen im Rahmen von Bewusstmachung für die Nutzung ihrer Mehrsprachigkeit zu sensibilisieren. Dies gilt nicht nur für im schulischen Kontext erlernte Fremdsprachen, sondern ebenfalls für Spracherfahrungen resultierend beispielsweise aus einer durch migrationsbedingte Mehrsprachigkeit gekennzeichneten Biografie. Vorliegender Beitrag stellt sich die Frage, was migrationsbedingt mehrsprachige FranzösischlernerInnen (d.h. SchülerInnen mit Deutsch als Zweitsprache) selbst über die Rolle ihrer Mehrsprachigkeit beim Französischlernen denken. Anhand einer vergleichenden Zusammenschau sieben subjektiver LernerInnentheorien werden Ansatzpunkte für einen Französischunterricht entwickelt, in welchem den SchülerInnen mit Deutsch als Zweitsprache das Potential ihrer mitgebrachten Mehrsprachigkeit bewusst gemacht werden soll.

Typ des Eintrags: Artikel
Erschienen: 2023
Autor(en): Volgger, Marie-Luise
Art des Eintrags: Zweitveröffentlichung
Titel: "Wenn man mehrere Sprachen kann, ist es leichter, eine weitere zu lernen..." Einblicke in die Mehrsprachigkeitsbewusstheit lebensweltlich mehr sprachiger FranzösischlernerInnen
Sprache: Deutsch
Publikationsjahr: 2023
Ort: Darmstadt
Publikationsdatum der Erstveröffentlichung: 2010
Verlag: Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Titel der Zeitschrift, Zeitung oder Schriftenreihe: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF
Jahrgang/Volume einer Zeitschrift: 15
(Heft-)Nummer: 2
DOI: 10.26083/tuprints-00012318
URL / URN: https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/12318
Zugehörige Links:
Herkunft: Zweitveröffentlichung von TUjournals
Kurzbeschreibung (Abstract):

Im Rahmen der Tertiärsprachenforschung wird immer mehr gefordert, dass es Ziel eines mehrsprachigkeitsorientierten Fremdsprachenunterrichts sein soll, den gesamten Sprach- und Kulturschatz der SchülerInnen in den Fremdsprachenlernprozess mit einzubeziehen und die LernerInnen im Rahmen von Bewusstmachung für die Nutzung ihrer Mehrsprachigkeit zu sensibilisieren. Dies gilt nicht nur für im schulischen Kontext erlernte Fremdsprachen, sondern ebenfalls für Spracherfahrungen resultierend beispielsweise aus einer durch migrationsbedingte Mehrsprachigkeit gekennzeichneten Biografie. Vorliegender Beitrag stellt sich die Frage, was migrationsbedingt mehrsprachige FranzösischlernerInnen (d.h. SchülerInnen mit Deutsch als Zweitsprache) selbst über die Rolle ihrer Mehrsprachigkeit beim Französischlernen denken. Anhand einer vergleichenden Zusammenschau sieben subjektiver LernerInnentheorien werden Ansatzpunkte für einen Französischunterricht entwickelt, in welchem den SchülerInnen mit Deutsch als Zweitsprache das Potential ihrer mitgebrachten Mehrsprachigkeit bewusst gemacht werden soll.

Alternatives oder übersetztes Abstract:
Alternatives AbstractSprache

In tertiary language research, scholars increasingly claim that foreign language teachers should integrate their students’ entire linguistic and cultural background into their teaching and should sensitize the students to using their already existing multilinguality for further language learning by raising their awareness. This claim does not only apply to languages learned in a formal institutional setting, but also to language experiences resulting from a migratory background. The present study raises the question what multilingual learners of French with a migratory background (i.e., students with German as an L2) themselves think of the role of their multilinguality in the process of learning French. On the basis of a comparative analysis of seven subjective learner theories, several approaches for French language teaching aiming at raising students’ awareness of the potential of their already existing multilinguality will be developed.

Englisch
Freie Schlagworte: Subjektive Theorien, migrationsbedingte Mehrsprachigkeit, DaZ, Tertiärsprachenforschung, Französischlernen, Mehrsprachigkeitsbewusstheit
Status: Verlagsversion
URN: urn:nbn:de:tuda-tuprints-123180
Sachgruppe der Dewey Dezimalklassifikatin (DDC): 400 Sprache > 400 Sprache, Linguistik
Fachbereich(e)/-gebiet(e): 02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft
02 Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit
Hinterlegungsdatum: 28 Sep 2023 11:08
Letzte Änderung: 28 Sep 2023 11:08
PPN:
Export:
Suche nach Titel in: TUfind oder in Google

Verfügbare Versionen dieses Eintrags

Frage zum Eintrag Frage zum Eintrag

Optionen (nur für Redakteure)
Redaktionelle Details anzeigen Redaktionelle Details anzeigen